Published by: 0

Uradni prevajalci dokumentov so sodni tolmači in pravni prevajalci, ki jih potrebujemo pri vsakem prevajanju dokumentov, ki lahko imajo v različnih poslovnih in življenskih situacijah, pravne posledice. Zato se za storitve sodnega prevajanja preko uradnih prevajalcev dokumentov, glede na globalizacijske trende, zanima vedno več zainteresiranih. Tako iz področja poslovnega ustvarjanja, kot tudi iz področja zasebnega in osebnega življenja.

Prevajanje uradnih dokumentov vedno poteka preko sodno zapriseženega tolmača, za razliko od ostalih prevodov dokumentov, pa velja, da je sodno priznan preveden dokument ta, na katerem zaprisežen sodni tolmač z vezavo, žigom in podpisano izjavo potrdi istovetnost izvedenega prevoda dokumenta.

uradni prevajalci dokumentov

.

Uradni prevajalci dokumentov in izkušeni strokovnjaki na področju sodnih prevodov, sodnega prevajanja, delujejo tudi pod okriljem JezikovneAgencije. Če potrebujete uradni dokument, ki je pravno veljaven tudi v tujini, svetujemo, da se na JezikovnoAgencijo, obrnete preko povezave zgoraj.

Kakšne dokumente prevajajo uradni prevajalci dokumentov?

Uradni dokumenti, ki zahtevajo sodno prevajanje so najrazličnejši. Najpogosteje pa pridejo uradni prevajalci dokumentov prav, v primerih, ko je potrebno prevesti naslednje dokumente:

  • potrdilo o zakonskem stanu
  • policijski zapisnik
  • izpisek iz oporoke, sodbe, potrdil
  • potrdilo o nekaznovanosti
  • spričevalo ali drugo dokazilo o izobrazbi

Da nekdo velja za sodno zapriseženega prevajalca uradnih dokumentov, je slednej vidno iz seznama sodnih tolmačev Ministrstva za pravosodje, ki tudi izdaja odločbe za stalnega sodnega tolmača.

Ključno pri uradnem prevajanju dokumentov, pa je tudi zavedanje, da uradno prevedeni dokumenti vsebujejo tudi original overjenega prevoda.

Največkrat se iskanja sodnega prevajalca, lotimo tako, da le tega poiščemo iz kraja ali bližine kraja našega bivanja, saj imamo v tem primeru, možnost, da pridemo do bolj ugodne cene sodnega prevoda. Najbolj pogosto pa se uradne prevajalce dokumentov išče v krajih, ki so tudi na splošno, v Slovenji, najbolj pogosto naseljeni: Ljubljana, Maribor, Celje, Kranj…..

Imenik sodnih tolmačev, glede na kraj bivanja, najdete tudi na Združenju stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev SCIT (1), na povezavi. Zraven imena in priimka uradnega prevajalca dokumentov, boste dobili tudi potrebno informacijo o tem v kateri jezik posamezen sodni tolmač prevaja, njegov naslov, telefonsko številko in tudi elektronski naslov. Društvo Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije je neprofitno društvo.

Če potrebujete uradnega sodnega tolmača, za tujino, pa vam bo zagotovo prišel prav, še naš članek Kako izbrati tolmača za hrvaški jezik?